2

Diccionario del fútbol #6

Diccionario del fútbol #6

Que el lenguaje del fútbol se ha deteriorado enormemente desde hace unos años hasta hoy no le cabe la menor duda a nadie. El motivo principal por lo que esto ha ocurrido es la escasa preparación de los periodistas y la cantidad de advenedizos comentaristas que copan los micrófonos y las redacciones de periódicos. Supongo que también influye el nulo interés que tienen estos en mejorar y cuidar nuestro querido idioma.

Veamos dos clarísimos ejemplos de lo que digo.

Volante: Así se denominaba antes a los futbolistas que actuaban en el centro del campo porque eran estos jugadores quienes conducían, guiaban el juego de su equipo. Son los futbolistas fundamentales en el esquema táctico y técnico de cada conjunto.

Modernamente se emplean palabras horribles, feísimas que en ningún caso son propias del fútbol. Sobre todo para denominar a los futbolistas que juegan en el centro del medio del campo. Estos vocablos se han trasladado desde otros deportes, donde sí tienen sentido, pero no en el fútbol. Léase: pivote, doble pivote y ya, para rematar, el trivote. ¡Qué horror! ¡Desterrémoslas, por favor!

Zamarra: Es decir, camiseta, elástica, casaca. A algún elemento de los que pululan por los medios de comunicación le dio por eliminar la palabra camiseta cuando un día dijo: Fulanito está orgulloso de vestir la roja. Esta frase ha tenido un éxito increíble. Desde la Eurocopa a esta parte la hemos podido oír con mucha frecuencia ¡Hasta existen anuncios publicitarios con dicha expresión!

Ya no es cuestión de emplear unas palabras u otras, aquí lo que ocurre es que directamente se eliminan términos provocando la confusión de quienes los escuchan. Porque al referirse a la roja o a la rojiblanca, podríamos interpretar que Fulanito está orgulloso de vestir la falda roja, la chaqueta rojiblanca, o, por qué no, una braguita blanca.

Del Atleti por principios. Y hasta el final.

Comentarios (2)

  1. A mi me gusta cuando se usa el término “arquero” para referirse al potero y también el de “zaguero” para el defensa. Un abrazo.

  2. Es cierto que se están perdiendo términos antiguos del fútbol, es una pena. Hay que pelear por que no desaparezcan, eso mantiene la riqueza del lenguaje deportivo, que ya es corto de por sí como para que encima lo hagamos más escaso aún.

    Un abrazo